1
00:00:01,704 --> 00:00:03,062
- Hey, Esther. How you doing?
- Ugh!

2
00:00:03,078 --> 00:00:04,478
Mondays, am I right?

3
00:00:04,480 --> 00:00:05,546
It's Wednesday.

4
00:00:05,548 --> 00:00:07,114
Not where I am.

5
00:00:07,452 --> 00:00:08,951
You scare me.

6
00:00:11,382 --> 00:00:12,553
Hi, guys. Where's Emma?

7
00:00:12,555 --> 00:00:15,088
She's sick. Check out her Instagram.

8
00:00:16,960 --> 00:00:17,796
JACK: Ugh!

9
00:00:17,821 --> 00:00:20,237
Why would anyone post a photo
of themselves looking like that?

10
00:00:20,262 --> 00:00:22,329
You've never looked
that good in your life!

11
00:00:23,332 --> 00:00:25,906
Sorry. I get real defensive over Emma.

12
00:00:25,931 --> 00:00:28,865
Yeah. One time I made fun of
her sweater and he struck me.

13
00:00:29,768 --> 00:00:30,732
JACK: Well, with any luck,

14
00:00:30,757 --> 00:00:32,123
that'll be the most disturbing thing

15
00:00:32,148 --> 00:00:33,240
I see all day.

16
00:00:33,242 --> 00:00:34,241
[yells]

17
00:00:34,243 --> 00:00:35,809
Jack, it's me. It's Paul.

18
00:00:35,811 --> 00:00:37,411
I'm here at your office.

19
00:00:38,312 --> 00:00:39,257
I'm sorry, I didn't realize

20
00:00:39,282 --> 00:00:41,649
it was Take Your Daughter-Like
Fianc�e To Work Day.

21
00:00:42,919 --> 00:00:44,395
Uh, Jack, quick favor.

22
00:00:44,420 --> 00:00:46,554
I'm gonna be sneaking out
a bit over the next few days

23
00:00:46,579 --> 00:00:49,112
with Paul, so can you cover for
me so my dad doesn't find out?

24
00:00:49,224 --> 00:00:50,524
We're interviewing marriage counselors.

25
00:00:50,603 --> 00:00:53,060
Or I guess, in our case,
pre-marriage counselors.

26
00:00:53,085 --> 00:00:55,696
[laughs] Weird thing to joke about.

27
00:00:56,398 --> 00:00:58,545
Oh, no. I'm sorry to
hear there are problems

28
00:00:58,570 --> 00:01:00,781
in the little house with
the round door in the shire

29
00:01:00,806 --> 00:01:02,272
where you guys live.

30
00:01:02,953 --> 00:01:05,125
Well, we're just being proactive.

31
00:01:05,164 --> 00:01:07,164
You know, getting ahead
of any potential issues

32
00:01:07,166 --> 00:01:08,699
before the wedding next month.

33
00:01:08,724 --> 00:01:10,501
Yeah, cream or ivory tablecloths.

34
00:01:10,503 --> 00:01:12,403
Yeah, string quartet
versus string quintet.

35
00:01:12,405 --> 00:01:13,904
Sure, let's just have one cello,

36
00:01:13,906 --> 00:01:16,007
and completely ignore
the entire Baroque period.

37
00:01:16,009 --> 00:01:18,550
Guests won't notice
that. Gotcha, they will.

38
00:01:19,445 --> 00:01:21,512
Wow. With fighting this passionate,

39
00:01:21,514 --> 00:01:24,148
the make-up hug must be mind-blowing.

40
00:01:24,150 --> 00:01:26,951
Sorry. I just... I just want
the wedding to be perfect.

41
00:01:26,953 --> 00:01:29,699
After all, it is my special day.

42
00:01:30,590 --> 00:01:33,090
Anyway, I just don't want my dad
to find out we're in counseling.

43
00:01:33,092 --> 00:01:34,859
It would be a difficult conversation

44
00:01:34,861 --> 00:01:36,191
and he is not great at those.

45
00:01:36,216 --> 00:01:37,417
Can you have my back on this one?

46
00:01:37,442 --> 00:01:40,428
Brooke, you know that I
would do anything for you two.

47
00:01:40,453 --> 00:01:42,370
Oh. To stop talking.

48
00:01:43,612 --> 00:01:45,278
Yes, I have your back.

49
00:01:45,303 --> 00:01:46,870
Oh, Paul.

50
00:01:46,895 --> 00:01:49,792
What an absolutely neutral surprise.

51
00:01:49,946 --> 00:01:53,886
Eh, to what do we owe the
vague pleasure of your company?

52
00:01:54,220 --> 00:01:56,113
Oh, uh, well, we, um...

53
00:01:56,115 --> 00:01:58,215
Paul went to a butterfly pavilion,

54
00:01:58,217 --> 00:02:00,818
and dropped by to
give us a blow-by-blow.

55
00:02:03,399 --> 00:02:05,833
I require no further information.

56
00:02:06,626 --> 00:02:09,894
Jack, uh, mind if you
accompany me to Edward's Bar?

57
00:02:09,896 --> 00:02:12,455
There's a potential investor
I'd really like you to meet.

58
00:02:12,480 --> 00:02:15,228
You want to leave the office to
drink at 10:15 in the morning?

59
00:02:15,253 --> 00:02:16,786
You have a problem.

60
00:02:17,015 --> 00:02:18,948
Let's talk about it over drinks.

61
00:02:20,103 --> 00:02:22,562
It is so great that Emma's sick.

62
00:02:22,587 --> 00:02:24,064
Now I can finally make my move.

63
00:02:24,105 --> 00:02:25,887
Dude, you've been stalling for a year,

64
00:02:25,912 --> 00:02:27,845
and now you want to go after Emma?

65
00:02:27,847 --> 00:02:28,939
Look at her.

66
00:02:28,964 --> 00:02:32,056
She looks like she was
coughed up by a bigger Emma.

67
00:02:32,337 --> 00:02:35,119
Oh, she looks like a newborn calf.

68
00:02:35,541 --> 00:02:37,621
More importantly, she's
still pissed at you

69
00:02:37,623 --> 00:02:39,523
for hanging out with her
ex-boyfriend behind her back.

70
00:02:39,525 --> 00:02:41,792
Come on, she's over
that, and I have a plan.

71
00:02:41,970 --> 00:02:43,531
It involves a story about another guy

72
00:02:43,556 --> 00:02:45,344
who landed a grade A piece of tail

73
00:02:45,369 --> 00:02:46,764
that was way out of his league.

74
00:02:46,766 --> 00:02:48,799
- Please don't say your mom.
- My mom.

75
00:02:49,527 --> 00:02:52,528
[laughs]: See, my dad is
not attractive, no way.

76
00:02:53,212 --> 00:02:55,606
But when my mom got the
flu, he finally won her over

77
00:02:55,608 --> 00:02:57,875
by showing up at her door
and bringing her soup.

78
00:02:57,877 --> 00:02:59,822
So that's exactly how I'm
gonna win over the girl

79
00:02:59,847 --> 00:03:00,556
who's way out of my league.

80
00:03:00,592 --> 00:03:02,957
Dude, Emma's not way out of your league.

81
00:03:02,982 --> 00:03:05,149
You need to stop
overthinking every move.

82
00:03:05,151 --> 00:03:06,617
Let her see you for the awesome,

83
00:03:06,619 --> 00:03:08,943
bravely asthmatic guy you really are.

84
00:03:10,013 --> 00:03:12,523
So, just be myself?

85
00:03:12,900 --> 00:03:15,133
Nah, sounds dicey.

86
00:03:15,526 --> 00:03:16,959
I'm just gonna stick to my plan.

87
00:03:16,984 --> 00:03:19,417
If it worked for a Detroit
sewer monster like my father,

88
00:03:19,442 --> 00:03:20,775
it's gonna work for me.

89
00:03:24,170 --> 00:03:26,203
Sheryl's firm invests
in different companies

90
00:03:26,205 --> 00:03:27,605
all around the country.

91
00:03:27,607 --> 00:03:29,874
I made my money the old-fashioned way:

92
00:03:29,876 --> 00:03:31,742
by finding pirate gold.

93
00:03:32,045 --> 00:03:34,223
ROLAND: Sheryl's led an amazing life.

94
00:03:34,248 --> 00:03:37,748
She's a world traveler, double Ph.D.,

95
00:03:37,750 --> 00:03:39,717
and the passionate
conservationist, aren't you?

96
00:03:39,719 --> 00:03:42,653
Oh, I dabble in some light
environmental justice.

97
00:03:42,655 --> 00:03:43,921
You zip line

98
00:03:43,923 --> 00:03:46,557
onto the deck of one
Japanese whaling vessel,

99
00:03:46,559 --> 00:03:48,626
- and suddenly, you're a legend.
- Hmm.

100
00:03:48,628 --> 00:03:50,494
She's your standard

101
00:03:50,496 --> 00:03:54,064
billionaire playgirl by
day, and a fearless vigilante

102
00:03:54,066 --> 00:03:55,499
- by night.
- Hmm.

103
00:03:55,501 --> 00:03:57,535
Cool. So...

104
00:03:57,750 --> 00:03:59,670
she's Batman.

105
00:03:59,672 --> 00:04:01,672
[phone ringing]

106
00:04:02,078 --> 00:04:03,774
Oh, sorry. I have to take this.

107
00:04:04,235 --> 00:04:06,010
Hello, Elon.

108
00:04:06,586 --> 00:04:07,411
Well,

109
00:04:07,578 --> 00:04:09,480
have you tried turning the rocket off,

110
00:04:09,482 --> 00:04:10,883
and then turning it back on again?

111
00:04:12,524 --> 00:04:13,617
So,

112
00:04:13,619 --> 00:04:15,102
what do you think of Sheryl?

113
00:04:15,127 --> 00:04:17,431
She's incredible, and if it
weren't for that huge rock

114
00:04:17,456 --> 00:04:19,890
on her finger, I'd say you
should ask her to marry you.

115
00:04:21,250 --> 00:04:22,826
I did.

116
00:04:23,649 --> 00:04:25,422
But she has a husband.

117
00:04:25,447 --> 00:04:27,642
Yes, I married Sheryl.

118
00:04:27,862 --> 00:04:30,262
Oh, my God, you married Batman?

119
00:04:31,211 --> 00:04:33,837
Wait. How did Brooke
take it when you told her?

120
00:04:33,839 --> 00:04:36,707
Ah, um, not well at all...

121
00:04:37,607 --> 00:04:39,016
I imagine.

122
00:04:39,821 --> 00:04:42,219
I don't want to tell my
daughter about my wife

123
00:04:42,244 --> 00:04:44,745
until I'm sure it's serious.

124
00:04:45,180 --> 00:04:47,151
I assume you've got my back on this.

125
00:04:47,375 --> 00:04:49,653
On keeping your quickie
marriage hidden from Brooke?

126
00:04:50,037 --> 00:04:52,638
I need, like, nine seconds
to think about that.

127
00:04:53,726 --> 00:04:54,725
[eagle screeches]

128
00:04:54,727 --> 00:04:56,160
? ?

129
00:04:56,184 --> 00:04:59,507
? Synced and corrected by javiernv ?
? www.addic7ed.com ?

130
00:04:59,532 --> 00:05:02,633
[phone ringing]

131
00:05:03,477 --> 00:05:05,289
Thought about it. You need to tell her.

132
00:05:05,314 --> 00:05:08,472
Why? There are lots of things
Brooke doesn't know about me.

133
00:05:08,474 --> 00:05:10,174
She doesn't know that
I lost her in Kenya

134
00:05:10,176 --> 00:05:12,109
for a week when she was two,

135
00:05:12,111 --> 00:05:14,979
or what really happened
to her favorite pony.

136
00:05:15,508 --> 00:05:17,883
I only meant to teach it a lesson.

137
00:05:18,916 --> 00:05:20,549
But marriage is a big deal.

138
00:05:20,574 --> 00:05:23,408
Oh, not really. I've
done it seven times.

139
00:05:23,852 --> 00:05:26,852
Wow. Way to keep pace with
the<i> Rocky</i> franchise.

140
00:05:28,594 --> 00:05:30,761
The thing is, you know,
Brooke has never approved

141
00:05:30,763 --> 00:05:31,985
of my quick marriages.

142
00:05:32,010 --> 00:05:35,727
And, um, I rather fear it'll
be the same way with, um, um...

143
00:05:35,771 --> 00:05:37,828
- Sheryl.
- Sheryl, yes. I know.

144
00:05:38,004 --> 00:05:39,670
You need to tell her.

145
00:05:39,672 --> 00:05:41,005
Tell who what?

146
00:05:41,007 --> 00:05:43,040
Tell Brooke that he married you.

147
00:05:43,042 --> 00:05:44,769
Why don't you come up to
the office and meet Brooke?

148
00:05:44,794 --> 00:05:46,527
Your daughter? I'd love to.

149
00:05:46,762 --> 00:05:48,879
Oh, but first, I have to
go discuss fur trafficking

150
00:05:48,881 --> 00:05:50,114
with the police commissioner.

151
00:05:50,116 --> 00:05:52,983
[gasps] The commissioner.
She is the Batman.

152
00:05:52,985 --> 00:05:55,223
Come on, I-I'll walk you out.

153
00:05:55,969 --> 00:05:59,337
Welp, first Brooke, now Roland.

154
00:05:59,558 --> 00:06:00,652
Looks like everyone's come

155
00:06:00,677 --> 00:06:03,230
to old Jackie Gordo with their problems.

156
00:06:03,255 --> 00:06:05,122
Maybe you can help me with my problem.

157
00:06:05,312 --> 00:06:07,408
I have a friend who gives
himself sad nicknames.

158
00:06:07,988 --> 00:06:09,867
Here's to foolishly putting
yourself in the middle

159
00:06:09,869 --> 00:06:11,502
- of a family dispute.
- Yeah.

160
00:06:11,504 --> 00:06:14,338
Even I can't wait to
see how I nail this one.

161
00:06:19,749 --> 00:06:23,842
Just one question about telling
Brooke I got married again.

162
00:06:24,387 --> 00:06:25,991
Can you do it?

163
00:06:26,561 --> 00:06:27,787
- No!
- Oh,

164
00:06:27,820 --> 00:06:31,553
but Brooke always disapproves
of my impulsive marriages.

165
00:06:31,627 --> 00:06:32,975
And when she's angry,

166
00:06:33,000 --> 00:06:35,229
I always feel I have
to take responsibility

167
00:06:35,231 --> 00:06:37,498
for my own actions, and you know,

168
00:06:37,500 --> 00:06:40,601
that's just not a good fit for me.

169
00:06:43,702 --> 00:06:46,561
Hi. Welcome to Soup Yourself. I'm Nikki.

170
00:06:46,586 --> 00:06:48,152
Hi, Nikki. I'm Clark.

171
00:06:48,177 --> 00:06:50,144
I have a soup-related
hypothetical for you.

172
00:06:50,288 --> 00:06:51,687
Let's say you were a soup.

173
00:06:51,689 --> 00:06:54,290
[chuckles] I love this game already.

174
00:06:54,750 --> 00:06:56,692
And you want to soothe
someone with a nasty head cold.

175
00:06:56,694 --> 00:06:58,127
What kind of soup would you be?

176
00:06:58,129 --> 00:07:00,696
Well, most people would
say chicken noodle,

177
00:07:00,698 --> 00:07:03,199
but I like to think outside the bowl.

178
00:07:03,201 --> 00:07:04,333
- [giggles]
- [laughs]

179
00:07:04,335 --> 00:07:06,636
BOTH: Outside the bowl!

180
00:07:06,638 --> 00:07:09,872
Oh, God, there's two of them.

181
00:07:10,190 --> 00:07:11,741
I can't give out soup prescriptions

182
00:07:11,743 --> 00:07:13,276
without knowing who it's for.

183
00:07:13,401 --> 00:07:16,112
[clicks tongue] Is it for a girlfriend?

184
00:07:16,114 --> 00:07:18,147
Uh, no! Just a coworker.

185
00:07:18,149 --> 00:07:21,217
Clark here is single, owns
his own successful podcast,

186
00:07:21,219 --> 00:07:23,653
and he's fluent in four other languages.

187
00:07:23,655 --> 00:07:26,822
Uh, making friends in
English was hard. [chuckles]

188
00:07:26,824 --> 00:07:29,725
Well, you're good at making
friends in soup shops,

189
00:07:29,727 --> 00:07:31,472
and I'm single, too.

190
00:07:32,722 --> 00:07:33,863
Well, you got to get out more.

191
00:07:33,865 --> 00:07:35,965
You're not gonna meet
a guy in a soup shop.

192
00:07:37,011 --> 00:07:38,000
You know what?

193
00:07:38,002 --> 00:07:39,368
I'm just gonna take all the soups.

194
00:07:39,370 --> 00:07:42,672
All the soups?! No one's
ever done that before.

195
00:07:42,674 --> 00:07:44,006
Well, one person has,

196
00:07:44,008 --> 00:07:46,617
but he was robbing us at gunpoint.

197
00:07:48,171 --> 00:07:49,516
Dude, she likes you.

198
00:07:49,734 --> 00:07:50,813
You know, you're totally charming

199
00:07:50,815 --> 00:07:52,381
when you're not forcing things.

200
00:07:52,383 --> 00:07:54,016
Bro, she's a soup gal.

201
00:07:54,177 --> 00:07:55,443
Of course she's gonna flirt.

202
00:07:55,468 --> 00:07:57,987
It's all part of the fantasy.

203
00:07:58,906 --> 00:07:59,989
No. I'm serious.

204
00:07:59,991 --> 00:08:02,225
This is the you you need to show Emma.

205
00:08:02,227 --> 00:08:04,076
Relaxed, spontaneous.

206
00:08:04,101 --> 00:08:05,828
Here you go, Clark Kent.

207
00:08:05,830 --> 00:08:07,163
Thanks, Souper Girl.

208
00:08:07,165 --> 00:08:08,598
[giggles]

209
00:08:08,773 --> 00:08:11,881
Here, I wrote down my
number for you, just in case.

210
00:08:11,906 --> 00:08:13,236
Oh, thanks...

211
00:08:13,238 --> 00:08:15,571
but I'm sure we're gonna have
no complaints about the soup.

212
00:08:18,088 --> 00:08:20,422
I'll explain it to him in the car.

213
00:08:21,379 --> 00:08:24,213
Hi. Sorry I'm late.

214
00:08:24,336 --> 00:08:26,649
Whatever news my dad has better be good.

215
00:08:27,148 --> 00:08:28,384
Paul and I got into a fight.

216
00:08:28,386 --> 00:08:30,987
We couldn't even agree
on a marriage counselor.

217
00:08:30,989 --> 00:08:32,922
Oh, that's exactly the kind of problem

218
00:08:32,924 --> 00:08:34,724
a marriage counselor
could help you with.

219
00:08:34,726 --> 00:08:36,726
What an ironic kick in the ass.

220
00:08:37,810 --> 00:08:39,029
I told Paul we should think about

221
00:08:39,054 --> 00:08:40,554
postponing the wedding again

222
00:08:40,602 --> 00:08:41,801
until we've sorted everything out.

223
00:08:41,826 --> 00:08:44,894
Ah. I'm sorry to hear that.

224
00:08:45,211 --> 00:08:46,977
Well, I'm here for you.

225
00:08:46,979 --> 00:08:50,247
That said, um, are you
someone that likes to hear

226
00:08:50,249 --> 00:08:52,772
bad news in bunches?

227
00:08:53,663 --> 00:08:56,192
I just don't understand
how anyone gets married.

228
00:08:56,217 --> 00:08:58,889
I want to strangle anyone
that has an easy time of it.

229
00:08:58,891 --> 00:09:01,606
Well, good thing that doesn't
describe anyone in this room.

230
00:09:01,631 --> 00:09:04,028
- Brooke?
- Damn it.

231
00:09:04,304 --> 00:09:05,403
This is gonna come

232
00:09:05,405 --> 00:09:06,704
as something of a surprise, but...

233
00:09:06,706 --> 00:09:09,061
Roland murdered your pony.

234
00:09:10,343 --> 00:09:12,007
Two can play at that game.

235
00:09:12,032 --> 00:09:15,167
I also lost you in
Kenya when you were two.

236
00:09:21,382 --> 00:09:23,783
Jack, I did not murder Brooke's pony.

237
00:09:24,038 --> 00:09:26,090
I honestly thought that pool cover

238
00:09:26,115 --> 00:09:27,968
could hold Brownie's weight.

239
00:09:28,179 --> 00:09:31,575
I'm sorry. I-I realize that
now is not the right time

240
00:09:31,600 --> 00:09:33,397
to tell Brooke that
you got married again.

241
00:09:33,422 --> 00:09:35,982
But this morning, you
told me I had to tell her.

242
00:09:35,984 --> 00:09:38,257
You can't change horses midstream.

243
00:09:38,282 --> 00:09:40,382
Oh, Brownie.

244
00:09:40,850 --> 00:09:43,723
Look, you picked me as your confidante,

245
00:09:43,725 --> 00:09:47,227
so trust me when I tell you, do
the opposite of what I told you

246
00:09:47,229 --> 00:09:49,596
the last time I said �trust me�

247
00:09:49,598 --> 00:09:51,631
But what about Sheryl?
She's coming by the office.

248
00:09:51,633 --> 00:09:54,067
Oh, just tell her now's not a
good time. She'll understand.

249
00:09:54,069 --> 00:09:55,969
- Do you think she will?
- I don't know her.

250
00:09:55,971 --> 00:09:57,404
Neither do I.

251
00:10:01,610 --> 00:10:04,878
So if I just follow my plan,
it should go just as well for me

252
00:10:04,880 --> 00:10:06,913
as it did for my troll-faced dad.

253
00:10:06,915 --> 00:10:08,915
You don't need a plan.

254
00:10:08,917 --> 00:10:10,317
You can be charming on your own.

255
00:10:10,592 --> 00:10:11,695
I saw it with soup girl.

256
00:10:12,045 --> 00:10:13,687
I think I'm gonna stick to what's worked

257
00:10:13,689 --> 00:10:16,189
nine out of ten times
in my imagination, kiddo.

258
00:10:17,554 --> 00:10:18,953
So when Emma answers the door,

259
00:10:19,583 --> 00:10:20,231
she'll say,

260
00:10:20,256 --> 00:10:21,228
[in Southern accent]: �Soup?

261
00:10:21,230 --> 00:10:22,996
Why, Clark, thank you kindly.

262
00:10:22,998 --> 00:10:26,299
I finally realize what a catch you are�

263
00:10:26,686 --> 00:10:29,012
Have you ever heard Emma talk?

264
00:10:29,037 --> 00:10:30,704
And then, I'm gonna cock my hip and say,

265
00:10:30,706 --> 00:10:32,138
[in Southern accent]:
�Girl, it's about time

266
00:10:32,140 --> 00:10:33,807
you figured that out�

267
00:10:35,394 --> 00:10:37,728
Oh, no. I look disgusting.

268
00:10:38,144 --> 00:10:41,645
Girl, it's about time
you figured that out.

269
00:10:43,463 --> 00:10:46,264
Uh, Clark brought you
soup. Isn't that sweet?

270
00:10:46,555 --> 00:10:49,556
Thanks, but you should go.
I just coughed up something

271
00:10:49,558 --> 00:10:51,658
that looked like it
was wearing a fur hat.

272
00:10:52,381 --> 00:10:53,960
But I brought soup.

273
00:10:53,962 --> 00:10:55,528
Don't you want to invite me in

274
00:10:55,530 --> 00:10:57,631
and/or see me in a different light?

275
00:10:57,633 --> 00:11:00,584
No. Honestly, I don't
want to see you at all.

276
00:11:00,631 --> 00:11:02,202
I told you I was breaking
up with my boyfriend,

277
00:11:02,204 --> 00:11:04,733
and you went behind my back
and told him everything.

278
00:11:04,758 --> 00:11:06,783
Yeah, because I felt bad for Greg.

279
00:11:06,808 --> 00:11:08,541
You should have had<i> my</i> back.

280
00:11:08,543 --> 00:11:10,428
You're one of my closest friends.

281
00:11:10,582 --> 00:11:12,649
At least, I thought you were.

282
00:11:14,826 --> 00:11:16,016
I'm sorry.

283
00:11:16,018 --> 00:11:17,484
I forgot the soup.

284
00:11:19,647 --> 00:11:21,121
Are you okay?

285
00:11:21,365 --> 00:11:22,656
Not really.

286
00:11:22,658 --> 00:11:25,258
I did exactly what
my hideous father did.

287
00:11:25,260 --> 00:11:26,756
Why didn't it work?

288
00:11:27,763 --> 00:11:30,597
Maybe you were so focused on
trying to be Emma's boyfriend,

289
00:11:30,599 --> 00:11:32,162
you lost sight of just being her friend.

290
00:11:33,061 --> 00:11:34,567
Also, at some point,

291
00:11:34,569 --> 00:11:36,287
you might want to see a
therapist about your dad.

292
00:11:36,672 --> 00:11:37,904
My dad?

293
00:11:38,188 --> 00:11:41,223
Whoa. Where is this coming from?

294
00:11:43,569 --> 00:11:45,578
Brooke, there's a lady here to see you.

295
00:11:45,580 --> 00:11:47,948
Oh, is it the couples counselor
Paul wanted me to meet?

296
00:11:47,950 --> 00:11:49,849
I don't know who she
is or what she wants.

297
00:11:50,289 --> 00:11:52,757
You're really nailing
this receptionist thing.

298
00:11:54,311 --> 00:11:55,822
[sighs]

299
00:11:55,824 --> 00:11:57,657
Oh. I'm Sheryl.

300
00:11:57,659 --> 00:11:59,526
You must be Brooke.

301
00:11:59,528 --> 00:12:00,660
Seems a bit intimate,

302
00:12:00,662 --> 00:12:02,740
[laughs]: but I guess we can hug.

303
00:12:03,802 --> 00:12:06,584
Wow. I can really see him in you.

304
00:12:06,609 --> 00:12:10,310
Yeah. Not often enough, I think
that's part of the problem.

305
00:12:11,573 --> 00:12:12,806
Oh, um, my dad's coming.

306
00:12:12,808 --> 00:12:15,270
Um, do you mind if I just
pretend that you're my friend?

307
00:12:15,295 --> 00:12:17,010
I'd like to think I am your friend.

308
00:12:17,012 --> 00:12:19,245
[laughs nervously] Okay, pace yourself.

309
00:12:19,247 --> 00:12:21,623
Um, Dad, hi. Uh, this is Sheryl.

310
00:12:21,648 --> 00:12:23,225
We're friends.

311
00:12:23,752 --> 00:12:25,118
Well, I'm sorry, I should have

312
00:12:25,120 --> 00:12:27,247
introduced you earlier, Sugar Bear.

313
00:12:27,272 --> 00:12:29,823
BOTH: That's okay.

314
00:12:29,825 --> 00:12:31,865
Might want to diversify those pet names.

315
00:12:32,594 --> 00:12:34,627
Wait. So, you're familiar with Sheryl?

316
00:12:34,629 --> 00:12:36,229
Biblically. [chuckles]

317
00:12:36,231 --> 00:12:38,537
And I'm so glad you two are talking.

318
00:12:38,562 --> 00:12:40,544
Well, nothing's settled.
I-I don't mean to be crass,

319
00:12:40,569 --> 00:12:41,968
but I need to talk to Paul

320
00:12:41,970 --> 00:12:43,600
about whether she's worth $200 an hour.

321
00:12:43,625 --> 00:12:46,092
Excuse me, she's not that kind of woman.

322
00:12:46,141 --> 00:12:48,944
And even if she was,
it's my money to spend.

323
00:12:50,553 --> 00:12:51,511
BOTH: What?

324
00:12:51,513 --> 00:12:52,569
Oh, crap.

325
00:12:52,594 --> 00:12:54,828
Uh, hey, uh, just
throwing this out there:

326
00:12:54,853 --> 00:12:56,886
how about we all walk
opposite directions

327
00:12:56,911 --> 00:12:59,845
before more information comes out.

328
00:13:01,266 --> 00:13:04,024
Brooke, I'm sure you're gonna
love Sheryl as much as I do.

329
00:13:04,026 --> 00:13:06,026
[purrs, laughs]

330
00:13:06,028 --> 00:13:07,293
Okay, Dad. Why did you just

331
00:13:07,318 --> 00:13:09,068
[purrs] up my marriage counselor's bum?

332
00:13:09,093 --> 00:13:11,268
Because he's a pervert, yeah, yeah.

333
00:13:11,953 --> 00:13:13,333
Let's all start walking.

334
00:13:13,335 --> 00:13:15,168
Whee. Look at that.

335
00:13:15,170 --> 00:13:16,703
Because I'm his wife.

336
00:13:17,000 --> 00:13:19,806
You married my marriage counselor?

337
00:13:20,477 --> 00:13:22,776
You're in marriage counseling?

338
00:13:22,778 --> 00:13:24,978
You're also a marriage counselor?

339
00:13:25,133 --> 00:13:26,813
What can't you do?

340
00:13:26,815 --> 00:13:27,981
LEWIS: I'm Dr. Lewis.

341
00:13:27,983 --> 00:13:29,883
I'm here to see Brooke Huxley.

342
00:13:29,885 --> 00:13:32,018
It's about time you showed up, Doc.

343
00:13:32,020 --> 00:13:34,054
Lashing out at authority figures.

344
00:13:34,414 --> 00:13:37,172
Some latent issues
with your absent father?

345
00:13:38,522 --> 00:13:40,389
She's very good.

346
00:13:43,415 --> 00:13:47,554
You got married again! I can't
believe you didn't tell me.

347
00:13:47,579 --> 00:13:48,978
She has the right to be upset.

348
00:13:48,980 --> 00:13:50,280
The same way you didn't tell me

349
00:13:50,282 --> 00:13:52,219
that you and Paul are in counseling.

350
00:13:52,244 --> 00:13:54,298
And he's just grasping at straws.

351
00:13:54,580 --> 00:13:56,513
I'm sorry, who's Paul?

352
00:13:56,515 --> 00:13:58,857
Paul is a little wooden
boy who wished on a star,

353
00:13:58,882 --> 00:14:00,648
and now has sex with Brooke.

354
00:14:01,999 --> 00:14:03,198
And you knew he got married?

355
00:14:03,223 --> 00:14:04,522
Yes, but I told him to tell you.

356
00:14:04,547 --> 00:14:06,010
And then he told me not to tell you.

357
00:14:06,035 --> 00:14:06,836
Seriously?

358
00:14:06,861 --> 00:14:08,235
Yes, but you were very upset

359
00:14:08,260 --> 00:14:10,060
about possibly postponing your wedding.

360
00:14:10,062 --> 00:14:11,395
Again?

361
00:14:11,397 --> 00:14:13,864
Good Lord, how much longer
are you gonna put it off for?

362
00:14:13,866 --> 00:14:17,330
It's a wedding, not a,
not a lifelong commitment.

363
00:14:19,518 --> 00:14:20,861
You said you had my back.

364
00:14:20,886 --> 00:14:22,786
I do have your back. What about my back?

365
00:14:22,811 --> 00:14:25,712
I have all backs. Why is
everyone jumping on me?

366
00:14:25,737 --> 00:14:28,461
Just because I
aggressively pushed myself

367
00:14:28,486 --> 00:14:30,023
into the middle of this?

368
00:14:30,048 --> 00:14:32,416
That doesn't seem fair!

369
00:14:32,627 --> 00:14:34,317
Jack does have a point.

370
00:14:34,319 --> 00:14:36,705
It seems you should be
talking to each other, not him.

371
00:14:36,730 --> 00:14:39,307
I agree with the caped
crusader over here.

372
00:14:40,032 --> 00:14:41,791
Yeah. Well, she should
just stay out of it.

373
00:14:41,816 --> 00:14:43,360
Uh, she has a name

374
00:14:43,362 --> 00:14:44,461
and it's, uh...

375
00:14:44,635 --> 00:14:45,429
BOTH: Sheryl.

376
00:14:45,431 --> 00:14:48,822
I was pausing for emphasis.

377
00:14:49,096 --> 00:14:52,797
Guys, this seems pretty intense,
but I-I think I have a solution.

378
00:14:52,799 --> 00:14:54,893
Okay. You stand here.

379
00:14:54,918 --> 00:14:55,600
Right.

380
00:14:55,602 --> 00:14:57,869
And you stand here.

381
00:14:57,871 --> 00:14:59,037
Now, work it out for yourselves.

382
00:14:59,039 --> 00:15:00,238
- Wait a minute.
- Jack!

383
00:15:01,082 --> 00:15:02,073
This is not funny.

384
00:15:02,098 --> 00:15:03,698
ROLAND: Let us out! [doorknob rattles]

385
00:15:03,723 --> 00:15:05,222
BROOKE: Open the door, Jack.

386
00:15:05,247 --> 00:15:06,403
No one is coming out of there

387
00:15:06,428 --> 00:15:08,392
until you have a difficult conversation.

388
00:15:08,768 --> 00:15:11,669
Here. This knot might work better.

389
00:15:13,989 --> 00:15:16,590
Wow. Are you in the
market for a sidekick?

390
00:15:17,849 --> 00:15:20,349
'Cause I will order us some capes.

391
00:15:21,130 --> 00:15:23,263
Ah. Well, if they think
we're gonna resolve

392
00:15:23,265 --> 00:15:25,332
our differences in
here, they can forget it!

393
00:15:25,334 --> 00:15:27,340
Yeah, you're darn right!

394
00:15:28,180 --> 00:15:29,780
I cannot believe you would be

395
00:15:29,805 --> 00:15:32,139
irresponsible enough
to get married again.

396
00:15:32,141 --> 00:15:34,107
I am not irresponsible.

397
00:15:34,109 --> 00:15:37,411
I have always loved
the women I've married.

398
00:15:37,390 --> 00:15:38,889
Even...

399
00:15:38,914 --> 00:15:40,347
ugh, number three. [drink pours]

400
00:15:41,239 --> 00:15:43,660
I wish you wouldn't call Mum that.

401
00:15:44,325 --> 00:15:47,454
It's better to be too
bold than too cautious.

402
00:15:47,590 --> 00:15:49,222
If you are talking about Paul and me,

403
00:15:49,224 --> 00:15:52,025
then, yes, we may
postpone the wedding again.

404
00:15:52,027 --> 00:15:54,161
But it's mostly logistics.

405
00:15:54,163 --> 00:15:56,589
You've been engaged for four years!

406
00:15:56,614 --> 00:15:58,432
That's-that's a Summer Olympics.

407
00:15:58,434 --> 00:16:00,100
And a Winter Olympics.

408
00:16:00,270 --> 00:16:02,442
And another Summer Olympics.

409
00:16:02,938 --> 00:16:07,407
Why does it upset you so much
that we're taking our time?

410
00:16:08,425 --> 00:16:11,171
Because I'm afraid
you're living your life

411
00:16:11,196 --> 00:16:14,698
as a reaction to the way I lived mine.

412
00:16:16,153 --> 00:16:17,784
- It's ridiculous.
- Is it?

413
00:16:17,786 --> 00:16:19,425
You've seen the mistakes I've made,

414
00:16:19,450 --> 00:16:22,522
and so you're trying to play
it safe with your relationship.

415
00:16:22,547 --> 00:16:25,582
And that can be as big a mistake.

416
00:16:26,942 --> 00:16:28,972
I'm worried. It just got quiet.

417
00:16:29,223 --> 00:16:31,898
Maybe they figured out how to
escape through the air vents.

418
00:16:32,215 --> 00:16:34,869
Roland can fit into some tight spaces

419
00:16:34,894 --> 00:16:37,094
when he's oiled up.

420
00:16:38,168 --> 00:16:40,465
I require no further information.

421
00:16:41,528 --> 00:16:42,909
Is it really so bad

422
00:16:42,911 --> 00:16:45,078
that I want to be
completely sure about Paul?

423
00:16:45,340 --> 00:16:48,982
Darling, there is no such
thing as completely sure.

424
00:16:49,332 --> 00:16:50,817
Love is a risk.

425
00:16:50,819 --> 00:16:53,854
And beautiful things
can come from risks.

426
00:16:53,856 --> 00:16:55,856
Your mother and I had you.

427
00:16:56,356 --> 00:16:57,958
Yes.

428
00:16:57,960 --> 00:17:00,792
Then we had a fight, which
ended in our chalet in Aspen

429
00:17:00,817 --> 00:17:02,395
burning to the ground.

430
00:17:02,397 --> 00:17:05,765
But the point is: mistakes are worth it.

431
00:17:05,934 --> 00:17:08,068
[laughs] Thanks.

432
00:17:08,770 --> 00:17:10,770
Wait. You told me that fire started

433
00:17:10,772 --> 00:17:12,926
when Brownie Two kicked over a lantern.

434
00:17:13,278 --> 00:17:16,443
[crying]: Oh, Brownie Two.

435
00:17:18,280 --> 00:17:19,423
[grunts]

436
00:17:19,746 --> 00:17:22,307
- Jack, just let me untie it.
- No, you rest.

437
00:17:22,332 --> 00:17:24,050
You've got a whole night of
crime-fighting ahead of you.

438
00:17:24,052 --> 00:17:26,052
[rope snaps]

439
00:17:27,184 --> 00:17:28,889
Oh, darling.

440
00:17:28,891 --> 00:17:30,090
You used my wedding gift.

441
00:17:30,092 --> 00:17:31,157
Mmm, I did.

442
00:17:31,159 --> 00:17:33,093
So, did you two work everything out?

443
00:17:33,929 --> 00:17:34,856
We did.

444
00:17:34,881 --> 00:17:38,140
Well, it's been a rough day,
but I think we can all agree,

445
00:17:38,267 --> 00:17:40,667
old Jackie Gordo did it again.

446
00:17:43,692 --> 00:17:45,071
Is he always like this?

447
00:17:45,963 --> 00:17:49,364
It grieves me to say so.

448
00:17:53,229 --> 00:17:55,659
Emma! Oh, you look fantastic.

449
00:17:55,684 --> 00:17:56,383
Thanks.

450
00:17:56,504 --> 00:17:59,731
That viral meningitis got me
back to my high school weight.

451
00:18:00,870 --> 00:18:03,042
Look. I-I got to tell you something,

452
00:18:03,067 --> 00:18:04,950
and I wrote it down
so I don't mess it up.

453
00:18:05,801 --> 00:18:07,385
�Emma, I am so sorry.

454
00:18:07,410 --> 00:18:09,266
You are one of my closest friends, too.

455
00:18:09,291 --> 00:18:11,331
And I was so focused on other plans

456
00:18:11,333 --> 00:18:13,266
that I completely lost sight of that.

457
00:18:13,697 --> 00:18:16,336
But from now on, I
will always have your back.

458
00:18:16,666 --> 00:18:18,682
Now go in for the hug unless
she tries to run away"

459
00:18:18,707 --> 00:18:21,708
Damn it, that was in
brackets for a reason.

460
00:18:22,804 --> 00:18:25,345
I'm sorry for snapping
at you. It's weird.

461
00:18:25,347 --> 00:18:28,468
I'm usually super chill
on that much cough syrup.

462
00:18:29,616 --> 00:18:30,662
Hey, Clark.

463
00:18:30,687 --> 00:18:32,118
Look who I ran into at the soup store,

464
00:18:32,120 --> 00:18:33,386
where I was definitely buying soup

465
00:18:33,388 --> 00:18:35,460
and not waiting for her shift to end.

466
00:18:35,780 --> 00:18:36,856
Hey, Souper Girl.

467
00:18:36,858 --> 00:18:38,058
What's up, Clark Kent?

468
00:18:38,289 --> 00:18:39,221
Emma, this is Nikki.

469
00:18:39,246 --> 00:18:40,645
She helped me pick out your soup.

470
00:18:40,647 --> 00:18:42,834
Not really. He picked all the soup.

471
00:18:42,859 --> 00:18:45,483
Everyone's still talking
about it. [giggles]

472
00:18:45,485 --> 00:18:47,452
[laughs] Who wouldn't
want to buy all the soup

473
00:18:47,454 --> 00:18:48,944
from a face like that?

474
00:18:48,969 --> 00:18:51,132
Now, want to watch me
order all the beers?

475
00:18:51,157 --> 00:18:53,190
[gasps] Clark, you wouldn't.

476
00:18:53,215 --> 00:18:55,015
[giggles]

477
00:18:56,163 --> 00:18:57,395
Wow.

478
00:18:57,397 --> 00:19:00,599
Clark can be really charming
in a Clark-y kind of way.

479
00:19:00,601 --> 00:19:02,100
Never thought about it before,

480
00:19:02,102 --> 00:19:04,882
but bet he'd make a great boyfriend.

481
00:19:05,464 --> 00:19:08,899
Girl, it's about time
you figured that out.

482
00:19:13,113 --> 00:19:14,713
So, I used my grappling hook

483
00:19:14,715 --> 00:19:16,381
to escape through the ceiling,

484
00:19:16,383 --> 00:19:19,684
and still made it to the
Governor's Ball right on time.

485
00:19:19,686 --> 00:19:20,585
[laughs]

486
00:19:20,587 --> 00:19:22,220
EDDIE: Everyone seems happy.

487
00:19:22,517 --> 00:19:24,222
Looks like you worked your magic,

488
00:19:24,224 --> 00:19:25,767
old Jackie Gordo.

489
00:19:26,360 --> 00:19:29,561
Man, when you say it,
it almost sounds stupid.

490
00:19:31,501 --> 00:19:32,564
Uh, so,

491
00:19:32,947 --> 00:19:34,633
I've been thinking a lot about us,

492
00:19:34,635 --> 00:19:36,806
and... let's just do it.

493
00:19:37,204 --> 00:19:38,603
Join that coed cribbage league?

494
00:19:38,790 --> 00:19:41,593
No. Get married. As soon as we can.

495
00:19:41,618 --> 00:19:43,208
So what if we still have questions?

496
00:19:43,210 --> 00:19:45,297
Let's just take that risk, okay?

497
00:19:45,322 --> 00:19:48,346
All I need is you and
me and an officiant.

498
00:19:48,540 --> 00:19:50,954
And a hair and makeup
person. I'm not an animal.

499
00:19:52,345 --> 00:19:53,685
Well, I, um...

500
00:19:53,687 --> 00:19:55,408
I think we should postpone.

501
00:19:56,017 --> 00:19:56,805
What?

502
00:19:57,057 --> 00:19:58,111
PAUL: Yeah. You were right.

503
00:19:58,136 --> 00:19:59,568
We-we have a lot to work out.

504
00:19:59,593 --> 00:20:02,327
So, let's take the time to make sure.

505
00:20:02,329 --> 00:20:04,062
About everything.

506
00:20:04,064 --> 00:20:05,797
- Well, I don't...
- No, no, I insist.

507
00:20:05,799 --> 00:20:07,198
And-and you know what? Who knows?

508
00:20:07,200 --> 00:20:08,829
Maybe I'll come around
to ivory tablecloths.

509
00:20:08,854 --> 00:20:11,121
Gotcha, they're an abomination.

510
00:20:13,375 --> 00:20:15,573
I think this is for the best.

511
00:20:16,304 --> 00:20:17,108
Okay.

512
00:20:17,110 --> 00:20:17,945
Okay.

513
00:20:26,625 --> 00:20:29,287
Couldn't help but overhear. I'm sorry.

514
00:20:29,836 --> 00:20:32,791
Um, I'm sure you two will work it out.

515
00:20:33,480 --> 00:20:35,312
Gotcha, it's 50-50 right now.

516
00:20:39,257 --> 00:20:40,554
Too soon.

517
00:20:41,739 --> 00:20:43,256
But thanks.

518
00:20:51,745 --> 00:20:51,810
Too soon.

519
00:20:51,860 --> 00:20:56,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


